Nós nos encontramos na neve... e foi só no último instante que ele percebeu como tinha sido tolo.
Sastali smo se napolju na snegu i to je na kraju bio jedini trenutak... kada je shvatio koliko je glup bio.
Será que ele percebeu como teve sorte?
pitam se dali shvata koliko je imao sreæe.
Diz minha avó que é por que ele percebeu... que não há céu nesta terra. Enquanto a terra girar haverá...
Moja baba je rekla da je on to uradio zato što je razumeo da nikada neće biti neba ili zemlje.
Ele saiu dos trabalhos forçados e eles... eles disseram que ele percebeu que o que fez foi ruim.
Vani je na radnom dopustu, i kažu da shvaæa da je loše to što je uèinio.
Acho que ele percebeu quão frágil a vida dele é.
Mislim da je shvatio koliko mu je život krhak.
Mas não sabem o que ele percebeu, que ninguém está acima da lei.
Ali ono što oni ne znaju, on je shvatio. Niko nije iznad zakona.
Acho que ele percebeu que finalmente teve sua atenção.
Izgleda da je napokon shvatio da ima tvoju pozornost.
Eu acho que ele percebeu que só chegaria em Jess através do pai porque logo depois fiquei sabendo... que ele estava trabalhando para ele.
Verovatno je shvatio da put do Džesi vodi preko njenog tate, jer sledeæe što sam èula... je da radi za njega.
Porque as mesmas falhas de segurança que ele percebeu lá ele vê agora, aqui.
Identiène propuste obezbeðenja koje je video tamo vidi i ovde.
Não, eu só achei que ele percebeu que a identidade dele ainda era segura.
Ne, pretpostavio sam da ne misli da je razotkriven.
Eu acho que ele percebeu que não há o que esconder.
Prepostavljam da je mislio da nema šta da krije.
Sim, Packey, disse que ele percebeu um crescimento nele.
Packey kaže da ga je uznemirio.
Eu acho que ele percebeu que não deveria fazer a devolução até depois de você fazer as entrevistas.
Pretpostavljam da je shvatio da verovatno ne bi trebalo da ti vrati dovoljno dugo dok ne obaviš razgovore.
Não acho que ele percebeu que fizemos graça dele antes.
Mislim da nije shvatio da smo ga onda zezali.
Acho que ele percebeu onde tinha dormido.
Rekao bih da je provalio za nas dvojicu.
Você acha que ele percebeu que você é um cylon?
Misliš da su prepoznali da si Cylonac?
Isso é porque o tio Reggie continuou ganhando, ganhando e ganhando, até que ele percebeu que não precisava estar casado um cavalo gordo mais, por isso ele a deixou por uma garçonete gostosa com seios perfeitos.
To je zato što ujak Regi stalno pobjeðivao, pobjeðivao, pobjeðivao... dok nije shvatio da ne mora više biti u braku s tom debelom ženom. I napustio je zbog, zgodne konobarice sa savršenim sisama.
Comecei a falar de pássaros e abelhas, e ele ficou ali me olhando como se eu fosse o herói dele, até que ele percebeu que eu era um completo idiota.
Počeo sam brbljati o pticama i pčelama, a on je stajao tamo, gledao me kao: "Moj tata je bio moj junak sve do ovog trenutka kada sam shvatio da je potpuna budala."
Mas aconteceram coisas na vida do Josemaria que mostraram que ele percebeu antes de mim.
No, stvari su se dogodile u Josemaríinom životu koje su pokazale da je ovo shvatio prije mene.
Não acho que ele percebeu. Se te faz se sentir melhor.
Mislim da nije primetio, ako æeš se od toga oseæati bolje.
É óbvio que ele percebeu o quanto eu ajudava a polícia britânica em sua caçada.
Oèigledno je ukapirao koliko sam pomagao Britanskoj policiji u lovu na njega.
E durante o intervalo de uma hora, a cobaia perdeu todo o interesse pela mulher que esteve apaixonado por anos por causa da futilidade da moça, que ele percebeu.
I u toku jednog sata, subjekat je izgubio interesovanje za ženu u koju je bio zaljubljen godinama, zbog uoèene važnosti u odnosu na sebe.
Você acha que ele percebeu você sendo sarcástico?
Misliš li da je shvatio da si bio sarkastièan?
Acho que ele percebeu que se você achar a pessoa certa, você fica com ela, certo?
Pa, valjda je shvatio da ako naðeš pravu osobu, ostaješ sa njom, zar ne?
Eu acho que ele percebeu que... ele era um empresário experiente, e que aquela era a hora de falar.
Mislim da je shvatio, da... Bio je razuman poslovan momak koji je shvatio da mora da govori u tom trenutku.
Acho que ele percebeu que ações falam mais alto.
Oèito je shvatio da su dela glasnija od reèi.
Estou me esforçando para achar minha turma, e acho que ele percebeu.
Postajem sve važniji u društvu i mislim da je to shvatio.
Houve um momento em que eu era só a Lili, e acho que ele percebeu.
Na trenutak sam bio Lili. Mislim da je to video.
Chegamos ao ponto em que ele percebeu que nunca o teria.
Stigli smo do taèke kada smo shvatili da se to neæe dogoditi.
Será que ele percebeu que as armas são falsas?
Vidi on da ovde nema topova?
Acha que ele percebeu que mudei a mensagem do restaurante para "Bem-vindo a Cidade da Diarreia?"
Misliš da je konaèno shvatio da sam promenila poruku restorana "Dobrodošli u Dijareju"?
Estranhei que ele percebeu porque tinha muita porcaria.
Iznenaðena sam da je primetio jer ima toliko sranja.
Bageye foi picado por aquilo que ele percebeu como uma exposição pública de seus fracassos.
Podočnjaka je razdražilo ono što je video kao javno prikazivanje njegovih nedostataka.
3.0598750114441s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?